/  动态   /  国会山“手推车小队”活动演讲全文(中英文)及视频

国会山“手推车小队”活动演讲全文(中英文)及视频

本站早前已经跟大家报道过一轮,关于几天前Jennifer Beals参加美国华盛顿国会山前的“手推车小队”活动,与一群家长一起敦促政府对现有的“有害化学物法案”进行改革,以保证儿童健康安全。 以下是她的演讲全文:

(文字: Jennifer Beals  翻译: Be-Ti-An )

[dropcap style=”square” title=”很”]高兴今早在华盛顿特区这里和各位参加“手推车小队”积极人士在一起,他们是很大的鼓舞力量。就像你们大家一样,我是单纯地因为自己是一名母亲才开始寻求针对有害化学物更严格的法规。我厌倦了那种自己为了做一名称职的母亲而不得不有一个毒理学博士头衔的感觉。

我厌倦了充当侦探的角色,在互联网上搜集各种蛛丝马迹去证实什么产品是安全什么产品是不安全的,还得去弄清楚原因。

我厌倦了不得不努力去避开购买到问题产品,可是明知道不是每个人都能真正做到。

我厌倦了与学校的管理者们去争辩用废弃轮胎片制造的人造草皮的问题, 那些乌黑泥球随处散发,充斥着铅、增塑剂、丁烷、苯乙烯以及黑烟末,大量的多环性芳香化合物,乃至现在又出现了阻燃剂。

我厌倦了去提醒那些学校的管理者们什么对轮胎有好处,什么对孩子有害。

我厌倦了听到学校说:“其实企业说这里只有微量的铅”。大家都来跟我说,对孩子来说,含铅量无论什么水平都不可以接受。听听芝加哥儿童纪念馆的Helen Binns博士或者纽约西奈山医院的Phillip医生的意见吧。

我实在太过厌倦了去阅读那些告诉我们什么产品是安全的科学研究,因为结果我只会发现这些研究实际上避免了谴责赞助该研究的行业。

我厌倦了化学公司未经测试的混合物不请自来进入我的血管。孟山都、陶氏化学、杜邦、埃克森石油等等,我并没有允许你们在我的DNA里常驻。

就让这成为驱逐令吧——我们都厌倦了你们硬闯进我们神圣的家——我们的身体以及我们孩子的身体。

我们祈求政府给予我们享有清洁的空气和水源的基本权利,而在我们面前, 在这些我们日日夜夜所处的环境里,例如沙发、家用清洁剂、玩家或者人造游戏草皮,仍然隐藏着各种各样的有毒化学物,而它们很多的组成成分对人体健康可能导致的后果都未曾经过测试,更不用说这些成分所构成的整体了。

对我而言,对今天这里所有人而言,都是丝毫无法接受的。

我很骄傲能站在这里和“更安全化学物-健康家庭”一起,参加今天的“手推车小队”的活动。

我们会一起向国会传递我们的信息,告诉他们是时候制定针对有害化学物更严格的法规了。没有什么比保护我们的孩子和后代健康更加重要的事情了。任何人的个人利益都不能成为伤害我们孩子和后代的理由。

JBCN注: 英文讲稿比实际少了两句话。

更多Jennifer Beals视频,请登录 JBCN优酷视频主页 

演讲现场视频

CBS新闻报道

下载“手推车小队"活动演讲视频(14.1M)

  下载CBS对“手推车小队”活动的新闻报道(7.6M)


附英文原文:

It’s a pleasure to be here among such inspiring and energizing advocates. Like many of you, I started my journey in the quest for strong laws on toxic chemicals because quite simply I am a mother and I am tired of feeling like I have to have a PhD in toxicology in order to be a competent parent.

I am tired of being a detective, hunting the Internet for clues as to what product is safe and what product is not safe and why.

I am tired of having to try to shop my way around this problem, deeply aware that not everyone is able to do so.

I am tired of debating school Administrators about artificial turf fields with crumb rubber–those black pellets that get everywhere and anywhere and that contain lead, phthalates, butadiene, styrene, carbon black, a whole host of polycyclic aromatic hydrocarbons and now flame retardants.

I’m tired of reminding school administrators what is good for a tire is not good for a child.

I’m tired of hearing the school say, “well, the company says there’s only a little bit of lead in it…” Repeat after me–there is no such thing as an acceptable level of lead for children. Just ask Dr. Helen Binns from Chicago’s Children’s Memorial or Dr. Phillip Landrigan from in NYC.

I am SO tired of reading “scientific studies” that say a product is safe only to find the study was funded by the industry it has exonerated.

I am tired of having chemical companies’ untested concoctions run through my veins uninvited.

Monsanto, Dow, DuPont, Exxon Mobil, etc. you are NOT invited to take up residence in my DNA.

Let this serve as an eviction notice-we are all tired of you barging into our sacred homes–our bodies and the bodies of our children.

We look to our government to provide our basic rights of clean air and water and yet right in front of us, in things we may be exposed to everyday, like our couches, household cleaners, toys or synthetic playing fields, lie toxic chemicals that have for the most part gone untested in their effect on human health and certainly have gone untested in aggregate.

For me, and for many of us here today, this is simply not acceptable.

I am proud to stand together with Safer Chemicals, Healthy Families for today’s Stroller Brigade.

Together we will send a message to Congress that the time has come for strong laws on toxic chemicals. There is nothing more important than protecting the health of our children and generations to come. No one’s profit margin can justify harm brought to our children and to future generations.

[ via Saferchemicals.org ]

评论

发表评论